Travaillant seule en tant que profession libérale,
ma prestation est
sans intermédiaire.
Le devis est basé sur le nombre de mots (français) ou caractères (japonais)
du texte à traduire. Une fois établi, il n'y a pas de
mauvaise surprise.
Si vous voulez juste connaître l'essentiel du texte en japonais sans détail,
il est possible de faire le
résumé de votre document. Cela vous
réduira le coût
de traduction.
Pour une commande de grande quantité, un
échantillon de votre document sera traduit
gratuitement avant de valider votre commande.
Le délai de livraison vous sera communiqué après l'examen du document à traduire.
Vous pouvez également consulter l'évaluation de clients sur mes prestations en cliquant
Voir les examples de traduction
Retour à la page d'accueil